But it is michael bloomberg , who took charge of new york ' s school system ? the nation ' s largest ? in 2002 , who has become the paradigm of the mayor - educator 然而,自从迈克尔?布隆伯格于2002年接管了全国最大的学校系统? ?纽约的学校系统后,他成为市长/教育管理者的典范。
" we must also share with them the beautiful memories of the loved ones we lost and of the incredible examples of courage we witnessed on that day , " said michael bloomberg 他说: "我们还应该跟他们讲讲遇难亲友的故事,还要给他们讲那一天我们亲眼见到的勇敢非凡的人。
Surrounded by colleagues from all over the world , plus a fair few corporate leaders , michael bloomberg hosted a summit of mayors this week to debate climate change 由从世界各国来的市长及一些公司头脑包围着,纽约市长麦克.布伦伯格本周召集了讨论气候变化的市长联席会议。
But the mayor , michael bloomberg , has turned deficits into surpluses . he has also managed to make new yorkers live healthier lives , banning smoking and trans - fat s 但是纽约市长麦克。布伦伯格却把那些赤字变成了盈余。通过在公共场所禁烟及取缔使用反链脂肪,他使纽约人生活得更健康了。
George pataki , mayor michael bloomberg , victims ' family members and designers of the site also attended a news conference a few blocks from the trade center site to release details of the memorial design 记者招待会在离世贸中心遗址只有几个街区的地方召开,会上发布了纪念馆设计的具体细节。
Dozens of religious services and commemorative events took place around the city . at one , mayor michael bloomberg said that as new york rebuilds , children must be taught more about the attack than the devastation it wrought 在一次宗教纪念活动中,纽约市市长迈克尔布隆伯格说,纽约的重建在进行之中,我们不应该让孩子们看到9 11给美国带来的创伤,他们应该多了解这次袭击事件本身。
Mayor michael bloomberg told reporters that he ' d have to answer to his woman , state banking superintendent diana taylor , if he were the source of the ad . " i can tell you that the banking superintendent would be annoyed if it was me , and it is not me , " said bloomberg , who is 63 and divorced 据美联社10月19日报道,已离异的63岁的纽约市长麦克尔布隆伯格在接受媒体采访时表示,他不得不明确地告诉其女友现任纽约州银行业监管人戴安娜泰勒自己不是刊登征婚广告的那个人。
Smokers claim the law violates their rights , and may put some establishments out of business , but protecting nonsmokers from secondhand smoke is paramount , says mayor michael bloomberg . in addition , governor george pataki has tightened the drunk driving laws , which should hopefully make the streets safer 瘾君子声称此项法律剥夺了他们的权利,并可能会导致一些公司行号关门歇业,不过市长麦克布鲁伯格michael bloomberg表示,保护不吸烟者不受二手烟害才是最重要的。